Cool Candys – Sound 2

Cool Candys – Sound 2

Sida A: Jambalaya / Jag har bott vid en landsväg / Spanish eyes / Tango bolero / Secret love / Bingo boogie

Sida B: Da do run run / Oh, lone some me / Carolina moon / Down town / Twilight time / Margie

Det här är en skiva som jag troligen inte skulle plockat på mig om jag bara tagit mig tid att titta lite närmare på baksidan. Men framsidan är ju så fascinerande! En tämligen nyplöjd åker med en skog i bakgrunden. Där huvuddelen av motivet är en himmel där de har klippt in foton på medlemmarna i bandet. Det ser ut som passfoton och det känns lite som att det blev lite tight med tiden när man skulle göra omslag. Men glasögonen som mannen uppe till höger har på sig är i alla fall senaste mode även idag.

Om man tittar närmare på baksidan och då bortom låtarna så finns där en text. Hejsan, Cool-diggare! är vad de inleder med. Sen berättar de att deras första instrumentala skiva, Sound 1, varit en sån stor hit att många frågat efter när det kommer en ny. Jag vet inte vad det egentligen säger om den övriga produktionen som bandet släppt ifrån sig och jag ska väl inte säga så mycket om det heller men jag kan ju säga att detta är ännu ett av saxofonbanden.

Det verkar vara ett bra instrument att ersätta just sång med. Kanske för att det är så yttrycksfullt. Men jag kan säga att det blir lite mycket ibland. Tango Bolero är en sådan låt där man önskar att det kanske sjöngs i stället. Däremot är jag glad att de inte sjunger till Jag har bott vid en landsväg som de kör i en ganska upptempo version och det är flera som gjort det men få som gjort det bra. Vänder man sen på skivan så kommer man rakt in i en väldigt jobbig version av Da do run run. Spanish eyes får de däremot till bra och jag kom på mig själv att vissla med. Något som antagligen inte gjorde låten bättre.

En nackdel med att det är en instrumental skiva är att den är släppt 1973. Alltså mitt i den tid då dansbanden var så väldigt inne på humoristiska texter och fantasifulla översättningar. Det hade varit kul att höra vad en översättare gör med Carolina moon eller Jambalaya.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.